Nieuws

Eline Vere genomineerd voor beste vertaling

De nieuwe Engelse vertaling van Eline Vere dingt mee naar de Amerikaanse 2011 Best Translated Book Awards. De vertaling van Ina Rilke, die in de Amerikaanse pers lovend werd besproken, is de eerste volledige Engelse versie van Couperus’ debuutroman. In 1892 al verscheen een vertaling van J.T. Grein, maar daarin is een aantal passages weggelaten.

De winnaar van de prijs wordt op 29 april wordt op de PEN World Voices Festival in New York bekendgemaakt. De roman, met een voorwoord van Paul Binding, is een uitgave van Archipelago Books en is voor een kleine twaalf dollar te bestellen bij Amazon, tevens de sponsor van de vertalersprijs.

Facebooktwittergoogle_plusFacebooktwittergoogle_plus

Reacties

Nog geen reacties

Plaats een reactie

Nieuwsarchief